Упанишады - Definition. Was ist Упанишады
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist Упанишады - definition

ДРЕВНЕИНДИЙСКИЕ РЕЛИГИОЗНО-ФИЛОСОФСКИЕ ТРАКТАТЫ
Упанишад; Упанишада

УПАНИШАДЫ         
(санскритское - сокровенное знание) , заключительная часть вед, их окончание ("веда-анта"); основа всех ортодоксальных (принимающих авторитет вед) религиозно-философских систем Индии, в т. ч. веданты. Из св. 200 упанишад ок. 10 считаются главными. Время создания 7-3 вв. до н. э. - 14-15 вв. н. э. Разнообразное содержание упанишады подчинено практическим целям достижения духовного освобождения. В центре упанишады - учение о тождестве брахмана и атмана.
УПАНИШАДЫ         
упанишад, ед. упанишада, ы, ж.
Общее наименование различных философских сочинений Древней Индии, построенных в форме диалогов учителя с учениками.
Упанишады         
Упанишады (санскр. upanishad=тaйное учение) - древнейшие философскиеи теософские трактаты индусов, восходящие к более поздней ведийскойэпохе, но во всяком случае возникшие еще задолго до начала христианскойэры (самые древние - в VII - VI вв. до Р. Хр.). Индусы причисляют их ктак называемому Шрути, т. е. словесным памятникам, сообщеннымчеловечеству путем непосредственного божественного откровения. У.составляют третье подразделение ведийской литературы (первое - веды, т.е. самые стихотворные их сборники или так называемые самгиты, второе -брахманы, третье араньяки и У., тесно связанные друг с другом). Большеючастью У. написаны прозой, со стихотворными вставками, но некоторые изних целиком изложены стихами, нередко в форме диалога между теми илидругими полуисторическими, полумифическими лицами. число их очень великои наверное превосходит 250. В 1876 г. А. Вебер ("IndischeLiteraturgeschichte", 2 изд., стр. 171) насчитывал их 235, но с тех пороно должно было возрасти. По туземной теории число У. должно быть равночислу отдельных ведийских школ, т. е. 1180, но теория эта вполнефантастична. Основное назначение У. - служить философским комментарием квeдийским текстам; мы находим в них рассмотрение вопросов о начале мира,сущности божества и души, отношении между духом и материей и т. д.,возбужденных уже в некоторых гимнах Ригведы. В У. заключаются начаткииндийской метафизики и философии, выработавшей впоследствии определенныесистемы, которых в У. мы еще не находим. общая черта, свойственнаядревним У. - отсутствие той исключительности, которая стольхарактеристична для эпохи брахманизма. Мы находим в них такую свободуфилософской мысли, которая не встречается и в более древних памятниках,за исключением самой Ригведы. Вообще Литература У., включая в неемногочисленные позднейшие памятники, носящие это имя, представляетсявесьма разнообразной и разнородной по своему содержанию, в которомотразились все эпохи религиозной истории Индии. Среди позднейших У.можно встретить разные сектантские У.: вишнуитские, шиваитские ивсевозможных прочих сект, кончая Аллах-У. (изд. в "Journal of the Asiat.Society of Bengal", т. ХL), в котором отразились мечты о всеобщейрелигии знаменитого императора Акбара, жившего в конце XVI в. Важнейшиеи древнейшие У., восходящие к ведийской эпохе, примыкают к разным болеедревним ведийским текстам; так напр., Ригведа имеет своим У. Айтарея-У.,связанный с Айтарея-брахманой. А. Вебер ("Akad. Vorlesungen uberindische Literaturgeschichte") делит У. на три класса: 1) У. школыведанта 2) У. школы Йога и 3) сектантские У. Главной темой, к разработкекоторой постоянно возвращаются У., является познание мировой души,отожествляемой со всем миром и верховным божеством, творцом всегосущего. Душа человека - также одно из проявлений этой мировой души,Атмана-Брахмана; настоящая мудрость состоит в познании тожества нашейдуши с душою Мира. Кто достиг этого познания, тот становится выше жизнии смерти, которые представляют собой только разные формы или стадииразвития. Весь мир - только грезы мировой души, из себя и для себясоздающей эти сновидения и по желанию принимающей то ту, то другуюформу. Есть и более высокая, более блаженная ступень Атмана) на которойисчезают мировые сновидения: это сон без сновидений, который был уженекогда, когда еще не существовало Мира, и который опять наступит, когдаАтман отрешится от своих грез и, со всеми своими проявлениями(жизненными органами, всеми мирами, всеми богами, всеми существами ивсеми отдельными их душами), замкнется в блаженстве глубокого сна безгрез. В Индии У. пользуются высшим авторитетом; слава их, какглубочайших произведений индийской мысли, вызвала перевод некоторых изних (XVII в.) на персидский язык. С этого перевода в конце XVIII в.сделан был латинский перевод Анкетилем Дюперроном. Хотя этот перевод былочень несовершенен (Макс Мюллер называет его даже "ужасным"), но ондовольно долго служил единственными источником, из которого моглизнакомиться с содержанием У. европейские философы и ученые, не владеющиесанскритом. Этим же путем познакомился с упанишадами и Шопенгауэр, длякоторого "Упнекхат" (искаженное У.) Анкетиля Дюперрона сделалсянастольной книгой, вместилищем высочайшей мудрости. Он так сжился с этимпереводом, что не хотел и слышать о других, более точных,непосредственных переводах У. с санскрита на европейские языки иотносился к ним с большим недоверием ("Parerga und Раralipomena", 4изд., т. II, 426 - 428). Философию У. Шопенгауэр называл "порождениемвысшей человеческой мудрости", самым возвышенным и благодарным чтением,какое только существует на свете; по его словам, "оно было утешением егожизни и будет им и в минуту смерти". Шеллинг, по свидетельству МаксаМюллера, был также в восторге от У. Перевод У. Анкетиля Дюперрона цененеще и потому, что он служит единственным источником для знакомства содним из У. Ригведы - Вашкала-У., рукопись которого до сих пор еще неразыскана. Важнейшие из У. перечислены в статье Индийская Литература,где и дана их общая литературная характеристика, а также приведенынекоторые библиографические указания. Литература. Общие сочинения о философии У.: Gough, "The philosophy ofthe Upanishads and ancient indian metaphysics" (Л., 1882); P. Regnaud,"Materianx pour servir a. l'Histoire de la Philosophie de l'Inde" (вып.XXVIII и XXXIV "Bibliotheque de l'Ecole des Hautes Etudes", 1876 - 78).Характеристика У. и их содержание имеются и в общих сочинениях поистории литературы и культуры Индии, напр. у Barth, "Les religions del'lnde" (П., 1879, гл. II; русский перев. вышел недавно в Москве, подредакцией кн. С. Н. Трубецкого); A. Weber, "Akademische Vorlesungen uberindische Literaturgeschichte"(2 изд., Б., 1876; особый отдел посвященУ.); L. v. Schroder, "Indiens Literatur und Cultur in historischerEntwicklung" (Лпц., 1887, гл. XV и XVI). Важное пособие - Gr. A. Jacob,"Concordance to the principal Upanishads and Bhagavadgitu" (Бомбей,"Sanskr. Series", 1891). Анализ перевода Анкетиля Дюперрона, с рядомважных замечаний, дал А. Вебер в своих "Indische Studien" (т. 1, II,IX). Перевод главнейших У. на англ. яз., с введением и примечаниями, далМакс Мюллер (Оксфорд, 1879 - 84: "Sacred Books", т. I и XV; страдаетмногочисленными ошибками и неточностями; ср. об этом статьиамериканского санскритиста Whitney). Переводы отдельных У. издавали: А.Вебер, в "Записках Берл. Акад. Наук" (1859 и 1864); Э. Роер, "Biblioth.indica" (Калькутта, 1856); он же, вместе с Р. Митрой (Калькутта, 1853 - 62), О. Бётлинг (СПб., 1889, Лпц., 1889 и 1890), R. Oertel(НьюГавен, 1894), L. Poley (П., 1835), К. Формики (Киль, 1897).Несколько переводов (на англ.) издали и туземные ученые, в Бомбее иЛагоре. Издания (кроме указанных выше): "32 Upanishads" (Пуна, 1895); "Thetwelve principal Upanishads, with notes" (Бомбей, 1891);"Ashtottarasatam Upanishadahi. 108 Upanishads" (Бомбей, 1895); "TheAtharvana-Upanishads" (Кальк., "Biblioth. Indica", 1872 - 74); "29Upanishads" (2 изд., Кальк., 1891). Лучшее издание 11 У. из этой серии,с примеч., дал Jacob (Бомбей, Sanskr. Series, 1891); дешевое и хорошееиздание одиннадцати главнейших У. - Kesavalala Hariramatmaja (Бомбей,1886). Есть еще очень много изданий (повторных, под разной редакцией)отдельных У. как древних, так и позднейших. С. Б - ч.

Wikipedia

Упанишады

Упаниша́ды (санскр. उपनिषद्, IAST: Upaniṣad) — древнеиндийские трактаты религиозно-философского характера. Являются дополнением Вед и относятся к священным писаниям индуизма категории шрути. В них в основном обсуждается философия, медитация и природа Бога. Считается, что в Упанишадах изложена основная суть Вед — поэтому их также называют «веданта» (конец, завершение Вед), и они являются основой ведантического индуизма. В Упанишадах главным образом описывается безличный Брахман.

Beispiele aus Textkorpus für Упанишады
1. Священная книга брахманов Упанишады описывает многочисленных богов, но все они в иерархии ниже Атмана, собственной личности, и Брахмана, вселенской души.
2. - Тексты, которые поддерживают во мне писательское начало, - это, скорее, писания: "Бхагавадгита", "Мокшадхарма", Упанишады, "Йога-сутра" Патанджали, первоисточники, воспроизводящие мифы и измененные состояния сознания.
3. Упоминается о царе змей Басоеки, обитающем в океане, и в древнеиндийском эпосе "Упанишады". Среди примитивных же племен Индии ходят легенды о жутком змее "буру", встречающемся в болотах долины реки Рило.
4. Спрятавшись на чердаке со своими друзьями юности - Карло и Нино - Энрико Мреуле смаковал древнегреческий и латынь, с упоением предавался чтению Гомера, Сократа и Платона, изучал Евангелие, Веды и Упанишады.
Was ist УПАНИШАДЫ - Definition